Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Korea & Brake

Gatbawi Rock(Palgongsan Mountain, Daegu)_ 대구 팔공산 갓바위 본문

Tourist attraction of Korea

Gatbawi Rock(Palgongsan Mountain, Daegu)_ 대구 팔공산 갓바위

GBbrake 2019. 2. 8. 12:27

 Parents in Korea have a great deal of education fever. It is a product of the parents' desire to give a better life to their children, which is why parents do not mind all the hard work to get their children into a good university. One of the important factors to understand Korea is the parents' education fever. In order to educate their children in a better place, they go to a good place in the school district, and the price of real estate in a certain area surges due to this. One of the factors supporting the real estate price of Gangnam(the district south of the Han River) is this education fever.

 

 Around the time for university entrance examination of every year, all spiritual places in the whole country are filled with enthusiastic parents. The Palgongsan Gatbawi Rock, which has legend that if you make a wish with all your heart, one of them would come true, is at the top of the mountain, and it is always full of people, even though we have to climb 1,365 stairs to go there. Some of sincere parents climb the mountain to go to the rocks everyday. No further detailed description will be given.


 대한민국의 학부모들은 교육열이 대단하다. 자식들에게는 좀 더 나은 삶을 물려주고 싶은 부모들의 열망이 만들어낸 산물이라고 볼 수 있는데 이 때문에 자녀들을 좋은 대학에 입학시키기 위해 부모들은 온갖 수고로움을 마다하지 않는다. 한국을 이해하는 데 중요한 요소들 중 하나가 바로 이 부모들의 교육열이라고 할 수 있겠다. 좀더 좋은 곳에서 교육을 시키기 위해 학군 좋은 곳을 찾아다니고 이 때문에 특정 지역의 부동산 가격이 폭등하기도 한다. 강남의 부동산 가격을 뒷받침하는 요소 들 중 하나도 바로 이 교육열이라고 할 수 있겠다.


 대학입시철만 되면 전국의 영험하다는 장소는 모두 이 열성적인 부모님들로 발 디딜 틈 없이 넘쳐난다. 정성을 다해 소원을 빌면 한가지는 꼭 들어준다는 이곳 팔공산 갓바위도 산 정상에 있으며 이곳을 오르기 위해서는 1,365개의 계단을 올라가야 함에도 불구하고, 항상 사람들로 가득하다. 정성 가득한 부모님들 중에는 매일 이 갓바위를 오르는 분들도 있다고 하니 더 이상의 자세한 설명은 생략한다. 



 Gatbawi Rock is located in Palgongsan Mountain in Daegu and takes about 3 hours and 40 minutes by car from Seoul.


 갓바위는 대구 팔공산에 위치하며 서울에서 승용차로 약 3시간 40분정도 걸린다. 


Address : 229, Gatbawi-ro, Dong-gu, Daegu, Republic of Korea



 There are two ways of climbing to the rocks, one is from Daegu and the other is from Gyeongsan, and I chose to go up from Daegu because I visited Donghwasa. Please note that it takes less time to get to the Gatbawi Rock using Gyeongsan Mountain Trail. Parking is available at the entrance of the trail as follows. The parking fee is 1,000 won per day regardless of time.


 갓바위 오르는 길은 크게 대구 쪽에서 올라오는 방법과 경산 쪽에서 올라오는 길 두 가지가 있는데 필자는 동화사에 들러서 방문했기 때문에 대구에서 올라오는 길을 택했다. 경산방면 등산로가 시간이 덜 걸린다고 하니 참고하시기 바란다. 등산로 입구에 아래와 같이 주차장이 있어 주차가 가능하다. 주차비는 시간 관계없이 1일 1000원이다.   




 Since there was no information on the rock at first, I thought I could walk comfortably and it was the beginning of my family misfortune. Despite the departure at 3 o'clock, my heart was at ease. I expected to go up and come quickly ...


 애초에 갓바위에 대한 정보가 없던 터라 편안하게 산책?정도로 생각하고 길을 나섰다. 우리 식구의 불행의 시작이었다. 3시가 넘어서 출발했음에도 불구하고 마음만은 편안했다. 얼른 다녀오리라고....



 The pavement of street to Gatbawi was well packed so I was deceived that if I go up a little, I could see soon.


 올라가는 길이 포장도 잘 되어 있어서 필자는 감쪽같이 속았다. 조금만 올라가면 볼 수 있을 거라고. 



 I did not pay much attention to the sign that 1.5km was left. I thought that I could to there through walking like this for half an hour.


 1.5km 남았다는 표지판을 보고도 크게 신경 쓰지 않았다. 30분만 이렇게 올라가면 되겠지 하면서.



As I watched this sign, my thoughts changed little by little. The stairs are 1365? It's a little weird?


 이 표지판을 보면서 조금씩 생각이 달라졌다. 계단이 1365개라고? 조금 이상한데? 



 My 4-year-old son is still bright so far.

 

 4살배기 아들도 아직까지는 표정이 밝다.







 My wife comes up with a pair of general shoes. Should I tell her to just go down? What about the kid? As the slope gradually became steep, my heart was getting impatient in proportion to it.


 아내는 구두를 신고 올라오는데 그냥 내려가라고 해야 하나? 애는 어떻게 하지? 조금씩 경사가 가파르게 되면서 마음도 그에 비례하여 조급해지기 시작했다. 



 It seems like it does not care about my mind, the sun was going to the west silently, and the red leaves that remain are beautiful, even though it was already in December.


 이런 내 마음은 아랑곳하지 않는 듯 해는 계속해서 뉘엿뉘엿 서쪽으로 묵묵히 제갈 길을 가고 있고 12월에 접어들었음에도 불구하고 남아 있는 빨간 단풍은 아름답기만 하다.  



 Although I already went up more than 20 minutes, Gatbawi Rock still has 1.1 km left. I have not seen the 1365 stairs yet.


 20분이상 올라왔음에도 갓바위는 아직 1.1 km남았다. 아직 1365 계단은 보지도 못했는데.



 On the way up the rock, there is a small temple called Gwanamsa, where you can see the 1365 steps.


 갓바위 올라가는 길에 관암사라는 작은 절이 있으며 그곳을 지나야 비로소 1365계단을 볼 수 있다.





 The temple shown below is Gwanamsa. It was built in 1962 including staircases to go to the Gatbawi Rock. The statue of Gatbawi Rock, which was formerly known as Maitreya, was named as a the Physician of Souls and registered as a cultural asset, but now it is owned and managed by the Seonbonsa temple in Gyeongsan.


 아래 보이는 절이 관암사이다. 1962년 창건된 곳으로서 이 절이 세워지면서 갓바위로 가는 계단이 조성되었다고 한다. 기존에 미륵불로 불리던 갓바위의 불상을 약사여래불로 명명하고 문화재로 등재한 것도 이곳 관암사였으나 현재는 경산시에 있는 선본사에서 소유 및 관리를 맡고 있다.



 The stairs begin from here. At first, gentle slope of the stairs seems comfortable.


 여기서부터 계단이 시작된다. 처음에는 계단의 경사도 완만한 것이 편안해 보인다.







 It is good to see a smile on his face yet.


 아직까진 얼굴에 웃음도 보이고 좋다.


 

  Take a pose when taking pictures

사진 찍을 때 포즈도 취해 주고




 As the slope gradually becomes steep, the child asks me to carry him. It has come finally. I hurried my step and went up escapingly.


 점점 경사가 가파르게 되면서 아이가 자꾸 업어 달라고 한다. 드디어 올 것이 왔군. 발걸음을 빠르게 재촉하며 도망치듯 올라갔다.



 It is pitiable to see him to climb holding the rail and clenching fist.


 난간을 꼭 쥐고 주먹을 불끈 쥐고 오르는 모습이 안쓰럽기만 하다.


 

 I decided to take a break from the pavilion shown below. It is winter, and there are bare branches, but the scenery overlooking from the mountain is always cool and nice.


 아래 보이는 정자에서 잠깐 쉬기로 했다. 겨울이라 나뭇가지는 앙상했지만 그래도 산에서 내려다보는 경치는 언제나 시원하고 좋다.



 I stood up and head over to Gatbawi Rock right after resting for a while because if the sun goes down on the way down, it becomes difficult.  


 내려오는 길에 해가 저물면 곤란하기 때문에 잠시 쉬고 바로 일어서서 갓바위로 향했다.



 The moment I met a dad carrying his son, I could not pretend I don’t know how to carry my child anymore. Looking back, my son looked at me with a pathetic look. It was the moment when the event changed from mountain climbing to marching. From here to the summit, I held the child hand or carried him.


 아이를 안고 내려오는 아버지와 마주친 순간 더이상 우리 아이를 모른 척 할 수가 없었다. 뒤를 보니 아들이 애처로운 눈빛으로 쳐다본다.

등산에서 행군으로 종목이 바뀌는 순간이었다.  여기서부터 정상까지는 아이 손을 잡아주거나 업고 올라간 것 같다.





 The slope of the stairway becomes steep and the height of each stairway increases as we go near the top, and, so it is rather difficult for the children to climb.


 정상 부근으로 갈수록 계단의 경사도 가파르게 되고 계단 하나하나의 높이도 높아져서 아이들이 오르기에는 다소 무리가 있는 것이 사실이다.



 It finally came to 80m in front of the rock.


 드디어 갓바위 80m앞까지 왔다.



 If you climb this staircase, the summit is come.


 이 계단만 오르면 정상이 나온다.



 It finally came to the top. When I saw a woman who sells wild vegetables and herbs, I thought that it seems not such a high mountain. I think it was harder because I came to think that it was not a mountain but a walking path. It took about 1 hour and 30 minutes to get up with my child, but please make sure that it usually takes about an hour.


 드디어 정상에 올라왔다. 산나물과 약초 등을 파는 아주머니가 보이는 것을 보니 그리 높은 산은 아닌가 보다. 필자는 산이 아니라 산책길이라고 생각하고 왔기 때문에 더 힘들었던 것 같다. 아이와 같이 올라오느라 1시간 30분 정도 걸렸는데 일반적으로 1시간 정도 소요된다고 하니 참고하시기 바란다.




 One interesting thing is that there is a coffee shop on the top. How many people find this place, it does not sell mix coffee but install coffee machines to make coffee beans down at the summit... There is also a vending machine near the top. However, due to the fact that the cultural level of the Korean people improved a lot, I could not find garbage in the vicinity of the summit. I think it is a basic attitude for a mature cultural citizen to bring things back when people take something to the mountains.


 한 가지 재미있었던 점은 정상에 커피전문점이 있다는 사실이다. 얼마나 많은 사람이 이곳을 찾으면 정상에서 믹스커피도 아니고 원두를 내려 만드는 커피기계까지 설치하고 영업을 하고 있는지... 정상 부근에 자판기도 있다. 하지만 한국사람의 문화 수준이 많이 향상된 탓인지 정상부근에는 쓰레기를 찾아 볼 수 없었다. 산에 오를 때 가져간 물건은 다시 가지고 오기. 성숙한 문화시민이 가져야 할 기본 자세라고 생각한다.  




 Landscape overlooking from the top. It was a lot of dust, so I did not see far away, but at the moment I looked down at the various shapes of bends and peaks surrounding it, my chest was cool as if it was refreshing.


 갓바위 정상에서 내려다 본 풍경. 미세먼지가 많던 날이었기에 멀리까지 보이지는 않았지만 주변에 펼쳐진 다양한 굴곡과 형상의 봉우리들을 내려다 보는 이 순간 가슴이 뻥 뚫린 듯 시원했다.



 The Gatbawi rock summit was completely commercialized because of the successful promotion strategy that one of wishes would come true. Apart from the flat spaces and cushions that people made to pray, the various forms of advertisements and offerings for pray seemed too much to appreciate good scenery and artifacts. I thought that it would be necessary to adjust some degree at the Seonbonsa temple which manage this site.


 한 가지 소원은 이루어 준다는 홍보전략이 성공한 탓인지 갓바위 정상은 완전히 상업화 되어 있었다. 사람들이 기도할 수 있도록 만들어 놓은 평평한 공간과 방석들은 그렇다 치더라도, 다양한 형태의 기도를 올려준다는 광고와 각종 공양물들은 훌륭한 경관과 유물을 감상하는 데 해가 될 정도로 지나치게 많은 것 같았다. 관리를 하는 선본사 측에서 어느 정도 조율을 할 필요가 있을 것 같다는 생각이 들었다.



 This statue is the so-called Gatbawi Rock, a Gwanbong Seated Stone Buddha. It is designated as treasure No. 431 of the Republic of Korea and made with granite. It is common to carve a face part of Buddhist image with a kind smile, but it seems to be a little uncomfortable in the case of this Buddha statue.


 이 분이 바로 통칭 갓바위라고 불리는 관봉석조여래좌상이다. 대한민국의 보물 제 431호로 지정되었으며 화강암으로 만들어졌다. 불상의 얼굴부분은 인자한 미소를 띠고 있는 모습으로 조각하는 것이 일반적인데 갓바위 부처님의 경우 약간 기분이 안 좋으신 것 같다. 



 It is presumed to have been made in the Unified Silla period, ie around the 9th century, and the ‘gat’ on the head of the Buddha was originally shaped like an octagon. As the years passed, in a policy of suppressing Buddhism during Joseon dynasty, the Buddhist statues were burnt down and the ‘gat’ were destroyed. It had been forgotten in people's memories, however, was re-illuminated in the 1960s and has been registered as treasures.


 통일신라시대 즉 9세기경에 제작된 것으로 추정되며 불상머리 위의 갓은 원래 팔각형의 모양을 하고 있었다고 한다. 세월이 흘러 조선시대가 되면서 불교를 억압하는 정책속에 불상은 불에 그을려지고 갓은 여기저기 파손되는 등 많은 수난을 당하며 사람들의 기억속에서 잊혀졌다가 1960년대에 재 조명되면서 보물로 등록되게 된다.  





 I also prayed to the Gatbawi Rock Buddha that grant prayer’s one wish surely. It seems have virtuous nature unlike the image on the outside. The rock looks more mysterious due to the illumination of the sunset.


 누구에게나 한 가지 소원은 들어준다는 갓바위 부처님에게 필자도 소원을 하나 빌었다. 겉으로 보이는 이미지와는 다르게 후덕한 마음씨를 가지신 분인가보다. 갓바위가 석양의 조명을 받아 더욱 신비롭게 보인다.



 I felt a bit sorry, but the footsteps were much lighter than climbing up. All of my family members prayed for wish of each but we promised not to tell each other what the wish was. I am going to tell when the small kid in the picture is bigger than me after many years.


 약간 아쉬운 마음이 들기도 하지만 하산하는 발걸음은 올라올 때보다 훨씬 가볍다. 우리 식구 모두 소원을 하나씩 빌었지만 무슨 소원을 빌었는지는 서로 이야기하지 않기로 했다. 필자는 세월이 많이 흐른 뒤 사진 속의 꼬꼬마가 필자보다 더 커지면 이야기 해 주려고 한다.



 The day is getting dark. The candle of the inside of the Samsunggak in the Gwanamsa temple comes in my eyes brightly.


 날이 어두워진다. 어느 덧 관암사 삼성각 내부의 촛불이 환하게 눈에 들어온다.



Comments