Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Korea & Brake

72~74. Samhaksa(Samjeondo Monument, Jamsil)_삼학사(삼전도비, 잠실) 본문

100 Great Men Who Brightened Korea

72~74. Samhaksa(Samjeondo Monument, Jamsil)_삼학사(삼전도비, 잠실)

GBbrake 2018. 11. 7. 05:12

 Jamsil Songpa-Gu, which is located in the eastern part of Seoul, was once an island. The Sincheon River, which is the stem of the Han River in the north, and the Songpa River in the south, passed through the area and administrative district was belong to Gangbuk(the district north of the Han River). As the development of Gangnam(south of the Han River) in the 1970s, the Sincheon River was widened and Songpa River was reclaimed, and the location was adjusted to Gangnam. Seokchon lake is the place left after the Songpa River was reclaimed. Jamsil means a place to raise silkworms. In fact, the name of this area comes from the fact that the mulberry tree was planted in order to encourage sericulture here in the Joseon Dynasty.


 Samhaksa is the three people who were killed and died in the Qing Dynasty, claiming to fight instead of the surrender to the Qing Dynasty of China at the time of the Manchu war in 1637. (Hong Ikhan, Yun Jip and O Dalje) China was the replacement era between Ming and Qing Dynasty, and Joseon, which got support from Ming during the Japanese invasion of Korea in 1592, supported the Ming Dynasty, and Qing had to change the attitude of the Joseon to eliminate the rearward threat. For this reason, the war that the Qing dynasty invaded Joseon is the Manchu war. For more information on Samhaksa, please refer to the reference room in my blog. (Http://gbbrake.tistory.com/164)

 

 Joseon lost the war and Injo, who was the King of Joseon at that time, went to Taejong in Qing Dynasty and concluded a disgraceful peace treaty in Samjeondo (current Jamsil Songpa-gu). In 1639, Joseon built a monument built by the request of Qing Dynasty and it is the Samjeondo Monument.


 The Samjeondo Monument is located in Seokchon-dong, Songpa-gu, Seoul. Public transportation is recommended because traffic jam is severe and parking fee is high. It is located near Jamsil Station on subway lines 2 and 8. If you use car, you can use Lotte World parking lot.


서울의 동쪽에 위치한 송파구 잠실은 예전에 섬이었다. 북쪽으로는 한강 줄기인 신천강, 남쪽으로는 송파강이 지나고 있었으며 행정구역도 강북에 속하는 곳이었다. 1970년대 강남개발이 본격화 되면서 신천강을 넓히고 송파강을 매립하여 강남쪽으로 위치가 조정되게 된 것이다. 송파강이 매립되면서 남겨진 곳이 현재 석촌호수이다. 잠실은 누에를 사육하는 곳이라는 뜻이며 실제 조선시대에 이곳에 양잠을 장려하기 위해 뽕나무를 심고 잠실을 두었던 데서 지역의 명칭이 유래한다. 


 삼학사는 1637년 병자호란 당시 조선이 중국 청나라에 항복하는 것을 반대하고 싸울 것을 주장하다가 청나라로 끌려가 죽은 3명을 일컫는 말이다.(홍익한, 윤집, 오달제)  중국은 명, 청 교체기였으며 임진왜란때 명의 도움을 받은 조선은 명을 지지하였고 청은 그런 조선의 태도를 바꾸어 후방의 위협을 제거할 필요가 있었다. 이런 이유로 청나라가 조선을 침략하여 벌어진 전쟁이 병자호란이다. 삼학사에 대한 자세한 내용은 자료실을 참고하도록 하자.(http://gbbrake.tistory.com/164)


 병자호란에서 패한 조선은 당시 국왕이었던 인조가 청나라 태종 앞에 나아가 삼전도(현재의 송파구 잠실)에서 치욕적인 강화조약을 치르게 되고 이후 1639년에 청나라의 요구에 의해 조선에서 건립한 비석이 삼전도비이다.     


삼전도비는 서울 송파구 석촌동에 있다. 교통이 복잡하고 주차료가 비싸므로 대중교통이용을 추천한다. 지하철2, 8호선 잠실역 바로 근처에 있다. 승용차를 이용하신다면 롯데월드 주차장을 이용하시면 되겠다.




Address : 289-3 Seokchon-dong, Songpa-gu, Seoul  



 There is sign for the Samjeondo Monument if you see the milestones of the west Seokchon Lake on the opposite side of the Lotte Hotel. It is not hard to find because it is right next to the main road.


롯데호텔 맞은편에 서쪽 석촌호수의 이정표를 보면 삼전도비 안내판이 있다. 큰 길 바로 옆에 있어 찾는 것이 어렵지는 않다.  



 It was a disgraceful monument in the Joseon Dynasty because the purpose of the construction of the Samjeondo Monument was to honor the victory of Qing to Joseon. When Qing Dynasty was defeated in the Sino-Japanese War in 1895, the tributary relationship between Joseon and Qing was cut off, and King Gojong demolished the monument and buried at the Han river. After this, Japan established it again during the Japanese colonial period(1913) and the residents buried it in the ground again just after independence from Japan in 1945. It moved back several times after revealing its appearance in 1963 with floods, and then took its current position in 2010. It is said that current place is about 30 meters from the site where the original monument was erected.


 삼전도비의 건립목적이 청나라의 조선에 대한 승전기념 이었기 때문에 조선에서는 치욕적인 비석이었다. 하여 1895년 청일전쟁에서 청나라가 패하여 조공 관계가 단절되자 고종이 비석을 철거, 강물에 수장 시켜 버렸다. 이 후 일제강점기인 1913년에 일본이 다시 세워 놓은 것을 1945년 광복직후 주민들이 다시 땅속에 묻었다. 1963년 홍수로 다시 모습을 드러낸 후 여러차례 이전을 거듭하다가 2010년에 현재의 위치에 자리를 잡았다. 최초 비석이 세워질 당시 위치에서 약 30m떨어진 곳이라고 한다.




 The appearance of the Samjeondo Monument. The monument, except that its content is humiliating, is quite well made one including delicate sculpture, magnificent in size and beautiful color of the stones. The elaborate sculpture of the headstone and base stone shows that it is one of the outstanding monument of the late Joseon Dynasty.


 삼전도비의 모습. 비석의 내용이 치욕적이라는 것을 빼면 비석은 조각도 섬세하고 크기도 웅장하며 돌의 색도 고와서 상당히 잘 만들어 진 것이라는 것을 알 수 있다. 머리와 받침돌의 조각이 정교하며 조선 후기의 뛰어난 비 중의 하나로 손꼽힌다고 한다.



 In addition, the epigraph in this monument is very valuable in terms of historic and language because it is written in Chinese characters, Mongolian and Manchu language together. It is a great help to study the Manchu language that has disappeared now.


 또한 비문이 한자와 몽골글자, 만주어가 같이 쓰여 있어 학술적으로는 대단히 가치가 있다고 한다. 현재는 사라져버린 만주어를 연구하는데 큰 도움이 되기 때문이다.



 Rather than hiding past unfortunate events, I think it is the right way to deal with history by analyzing it with an objectively cool perspective and recognizing it as a part of history and using it as a good lesson to avoid repeating the same thing. From this point of view, it would be desirable attitude of state that have a mature historical consciousness to exhibit the painful memories of the past by exhibiting them in places that many people can see without destroying the Samjeondo Monument.


 I respect the spirit of Samhaksa who were liberal their life to keep faith of them and we should not forget the sacrifice of the Joseon people hidden behind this monument. We also need to keep in mind that If the country does not have the power to protect its citizens, then the lives of the people would be miserable. It was useful time for me to feel the importance of national defense.


 과거에 있었던 불행한 사건을 숨긴다기 보다는 객관적으로 냉철한 시각으로 분석하여 역사의 일부분으로 인정하고 이를 통해 같은 일이 되풀이되지 않도록 타산지석으로 삼는 것이 역사를 대하는 올바른 방법이라고 생각한다.  이와 같은 관점에서 볼 때 삼전도비를 파괴하지 않고 많은 사람들이 볼 수 있는 곳에 전시하여 과거의 아픈 기억을 교훈으로 삼는 것이 성숙한 역사의식을 갖춘 국가의 모습일 것이다. 

 

 자신의 신념을 지키기 위해 목숨을 아까워하지 않았던 삼학사의 기개를 존경하며 이 비문 뒤에 숨겨진 조선사람들의 희생을 잊지 말아야 할 것이다. 나라가 국민을 지킬 힘이 없으면 국민들의 삶은 비참해 질 수 밖에 없음을 명심하고 국방의 중요성에 대해 느끼고 간다. 



Comments